So will be (the) end of both of them, that they (will be) in the Fire abiding forever therein. And that (is the) recompense (of) the wrongdoers.
Thus, in the end, both [the deniers of the truth and the hypocrites] will find themselves in the fire, therein to abide: for such is the recompense of evildoers
And the consequence for both will be that they are in the Fire, therein abiding. Such is the reward of evil-doers
The end of both will be that they will go into the Fire, dwelling therein for ever. Such is the reward of the wrong-doers
So they will both end up in the Fire, staying there forever. That is the reward of the wrongdoers.
The ultimate end of both is the Fire, where they will dwell forever. That is the reward of the unjust.
Thus, in the end, both will find themselves in the Fire, therein to abide: that is the reward of evil-doers
Therefore the end of both of them is that they are both in the fire to abide therein, and that is the reward of the unjust
The Ultimate End of both of them will be that they be in the fire, ones who will dwell in it forever. And that is the recompense of the ones who are unjust.
The outcome for them both is that they [will land] in the Fire, to remain there forever. Such will be the reward for wrongdoers.
So the end of both will be that they will be in the fire, abiding in it forever. That is the recompense of the wrongdoers.
The end of both is that they will be in the Fire, abiding therein. That is the recompense of the wrongdoers
So came the final end of those two (i.e., the Satan and the one who fell victim to his whispering) — that both of them (went) into the Fire as abiders therein. And this is the recompense for the transgressors
The end of both will be that they will be tossed in hell and remain there forever. Thus shall be the reward of the wrongdoers
The ultimate end for both of them is the Fire, where they will dwell forever. Such is the requital for the wrongdoers
So the end for both of them is that they are in the Fire, eternally (abiding) therein, and that is the recompense of the unjust
The fate of both of them will be hell fire wherein they will live forever. Thus will be the recompense for the unjust
So the end of both of them is that they will be in the Fire, living there forever. That is the punishment of the wrongdoers
Thus, the end for both is in the Fire, therein to abide. Such is the reward of those who relegate the Truth. ('Both' = Selfish desire + The human personality)
The final outcome would be: both of them _ (Shaitan the enticer, and the man accepting his suggestion) _ would be (thrown) in the fire. Both would live there forever! And that is the befitting treatment for the evildoers
So the end of both will be that (both) go into the Fire, to live in there, for ever. Such is the reward for the wrongdoers
So the outcome for both of them is that they will be in the Fire, abiding eternally therein. And that is the recompense of the wrong-doers
So the destiny for both of them is the Fire, abiding therein. And such is the recompense for the wicked
both will end up in the Fire, there to remain. That is the reward of evildoers
Wherefore the end of the twain will be that they will be in the Fire, as abiders there in; that is the meed of the wrong-doers
Both of them will end up in Hell, where they will abide for ever. This is the punishment for the wicked
The final fate of both of them is that they will be timelessly, for ever in the Fire. That is the repayment of the wrongdoers.
So the end of both (Satan and those whom he has deceived, and the hypocrites and those whom they have betrayed) is that they will find themselves in the Fire to abide therein. That is the recompense of the wrongdoers
So the fate of both is that they will be in the Fire, to remain in it [forever]. Such is the requital of the wrongdoers
Therefore the end of them both is that they are in the Fire to abide therein, and that is the reward of the wrongdoers
The end of both of them is in the fire, remaining in there forever, and that is the penalty of the wrongdoers
The end of both will be that they will go into the fire, dwelling therein. Such is the reward of the wrongdoers
The punishment for both is the Fire where they will live forever, the reward for the wrongdoers
In the end both will be in the Fire, and will abide in it. That is the recompense of the wrong-doers
So the destiny for both of them is the Fire, abiding therein. And such is the recompense for the wicked.
Then, the end of them both [man suppressing the Truth and the Satan] will be that they will be in the Fire, therein to abide. And that is the reward of evil-doers
And the end of both was this, that they both are in fire, abiding therein. And such is the punishment of the unjust.
The destiny for both of them is the Hellfire, wherein they abide forever. This is the requital for the transgressors.
Their end shall be that they live for ever in the Fire. That is the recompense of the harmdoers
So the end of both of them is that they are both in the Fire to abide therein. And that is the reward of the wrongdoers
So their (B)'s end (result) was that they (B) (are) in the fire immortally/eternally in it, and that (is) the unjust's/oppressive's reimbursement
…. When man tastes the consequence of his rebellion, Satan says: “I have nothing to do with you. As a matter of fact I fear God myself.” They will both end up in Hell to stay there forever; this is the faith of evil doers
So the fate of them both is that they are both in the fire, to remain in it forever; and this is the proper punishment for the unjust
The end of both is that they are both in the Fire, abiding therein. Such is the reward of the wrongdoers
Then both of them will end up in Hell and will dwell in it forever. And that is indeed the punishment of the wrongdoers
And the end of both of them is that they are both in the fire. There these two shall abide (for a long time). Such is the recompense of the wrongdoers
So the end of both will be that they will be in the Fire, abiding therein. Such is the recompense of the Zalimoon (i.e. polytheists, wrong-doers, disbelievers in Allah and in His Oneness, etc.)
Their end is, both are in the Fire, there dwelling forever; that is the recompense of the evildoers
Wherefore the end of them both shall be that they shall dwell in hell fire, abiding therein for ever: And this shall be the recompense of the unjust
And the end of them both shall be that they shall both be in the Fire, to dwell therein for aye! for that is the reward of the unjust
Of both, therefore, shall the end be that they dwell for ever in the fire: This is the recompense of the evil doers
They shall both end in the Fire and therein abide for ever. Thus shall the wrongdoers be rewarded
The demise of both of them will be that they will go into the fire, dwelling therein continuously. Such is the reward of the sinners!
The outcome for them both is that they [will land] in the Fire, to remain there forever. Such will be the reward for wrongdoers. (iii)
Thus, in the end, both will be in the Fire, wherein they will abide forever! This is the recompense of the wrongdoers.
Therefore the end of both will be that, both of them will be in the fire, staying therein, and that is the reward of those who are unjust.
In the end they were both condemned in as much as they were worth, and in Hell they will have passed through nature to eternal suffering, for this is the retribution appropriate to those who do wrong
The end of both will be that they will go into the Fire, dwelling therein for ever. Such is the reward of the wrong-doers
So will be (the) end of both of them, that they (will be) in the Fire abiding forever therein. And that (is the) recompense (of) the wrongdoers